Les erreurs de terminologie |
- De Ashi Barai
et Okuri Ashi Barai
ont des apellations variables. Ces techniques s'appellent également respectivement
De Ashi Harai et
Okuri Ashi Harai.
- Seoi Nage n'est pas
un mouvement d'épaule. Seoi veut dire "porter sur le dos" et
pas "épaule".
- Jutsu désigne l'art et
la technique (jùjutsu et non jùjitsu.
jutsu= art, technique et jitsu=
vérité, réalité) Le caractère Jutsu
représente, l’ancien caractère chinois Shu (4458 du Ricci)
- (que l’on retrouve dans Wushu " Art Martial chinois ") - signifiant
habileté technique, art secret, procédé. Le caractère
Jutsu se prononce Djioutsou...
Il est normal que les premières traductions en langue occidentale, utilisant
une transcription littéralement phonétique, aient alors traité
du " Djiou-Djioutsou "...
ce qui a, par la suite donné " Djiù-Djitsu
" puis " Jiù-Jitsu
"... Mais, dans ce cas, on devrait alors écrire Djioudô,
ou Jiùdô... Puisque le terme
Jùdô (... et non Jù
Dô) est désormais
universellement admis mieux vaut donc, logiquement, écrire Jùjutsu
en un seul mot et non Jiù Jitsu
! L'utilisation du terme "jitsu" est donc une erreur historique.