Les erreurs de terminologie

- De Ashi Barai et Okuri Ashi Barai ont des apellations variables. Ces techniques s'appellent également respectivement De Ashi Harai et Okuri Ashi Harai.
- Seoi Nage n'est pas un mouvement d'épaule. Seoi veut dire "porter sur le dos" et pas "épaule".
- Jutsu désigne l'art et la technique (jùjutsu et non jùjitsu. jutsu= art, technique et jitsu= vérité, réalité) Le caractère Jutsu représente, l’ancien caractère chinois Shu (4458 du Ricci) - (que l’on retrouve dans Wushu " Art Martial chinois ") - signifiant habileté technique, art secret, procédé. Le caractère Jutsu se prononce Djioutsou... Il est normal que les premières traductions en langue occidentale, utilisant une transcription littéralement phonétique, aient alors traité du " Djiou-Djioutsou "... ce qui a, par la suite donné " Djiù-Djitsu " puis " Jiù-Jitsu "... Mais, dans ce cas, on devrait alors écrire Djioudô, ou Jiùdô... Puisque le terme Jùdô (... et non ) est désormais universellement admis mieux vaut donc, logiquement, écrire Jùjutsu en un seul mot et non Jiù Jitsu ! L'utilisation du terme "jitsu" est donc une erreur historique.